Rancang Bangun Aplikasi Penerjemah Bahasa Jepang – Indonesia Menggunakan OCR Berbasis Android

Main Article Content

Aulia Rizqi
Izzan Silmi Aziz
Widianto

Abstract

Huruf kanji Bahasa jepang yang ada pada sebuah buku atau gambar sangat sulit dibaca, terutama bagi orang yang baru belajar bahasa jepang. Bagi orang yang baru belajar bahasa jepang untuk mengetahui cara membaca dan arti dari sebuah huruf kanji membutuhkan 2 jenis kamus yang berbeda, yaitu kamus untuk cara membaca dan kamus untuk artinya. Untuk mempermudah mengetahui cara membaca huruf kanji beserta artinya, peneliti membuat sebuah aplikasi android yang dapat mendeteksi huruf kanji bahasa jepang menggunakan kamera smartphone dan menampilkan arti dan cara membacanya pada layar smartphone. Dalam membuat aplikasi android ini menggunakan pemprograman java dan xml pada android studio. Kemudian pada android studio menambahkan library baru tesseract OCR engine dan yandex translate API. Tesseract OCR engine berfungsi sebagai pendeteksi huruf kanji menggunakan kamera smartphone dan yandex translate API berfungsi sebagai penerjemah bahasa Jepang ke bahasa Indonesia. Untuk memperoleh cara membaca huruf kanji jepang, peneliti membuat database baru menggunakan SQlite yang digunakan untuk mengubah dari huruf kanji ke dalam alfabet. Pengujian aplikasi menggunakan metode pengujian black box dan mendapatkan tingkat akurasi terhadap tesseract OCR engine sebesar 87.5%.

Article Details

How to Cite
Aulia Rizqi, Izzan Silmi Aziz, & Widianto. (2019). Rancang Bangun Aplikasi Penerjemah Bahasa Jepang – Indonesia Menggunakan OCR Berbasis Android. SinarFe7, 2(1), 276–280. Retrieved from https://journal.fortei7.org/index.php/sinarFe7/article/view/447
Section
Articles

References

. A. Setiawan and K. M. Suryaningrum, “Optical Character Recognition Jepang Menggunakan Matriks Populasi Piksel Dan L1-,” vol. IV, no. 1, pp. 62–72, 2017.

. A. E. Utami, O. D. Nurhayati, and K. T. Martono, “Aplikasi Penerjemah Bahasa Inggris – Indonesia dengan Optical Character Recognition Berbasis Android,” J. Teknol. dan Sist. Komput., vol. 4, no. 1, p. 167, 2016.

. [Anonim]. 2014. Minna no Nihonggo I. Surabaya. International Multicultural (I’Mc) Center Press (Co.publisher Indonesia Edition).

. Haryanto, R. T., Mahardityawarman, R., Kusnaedi, & Priyanggodo, D. Y. 2016. Pengenalan Tulisan Tangan Karakter Jepang Menggunakan Library Tesseract Pada Android. In S. Widyarto (Ed.), Proceeding of the 2nd Informatics Conference 2016 (ICF2016) (pp. 51-53). Jakarta: Universitas Budi Luhur.

. Renariah, “Bahasa Jepang dan karakteristiknya,” J. Sastra Jepang Fak. Sastra Univ. Kristen Maranatha, vol. 1, no. 2, pp. 1–16, 2002.

. Galih A.R.S., Erik, & Hakim, M. L. 2014. Penerapan Teknik OCR (Optical Character Recognition) pada Aplikasi Terjemahan Kitab Fiqih Safinah An-Naja Menggunakan ReadDRIS. Seminar Nasional Infromatika (pp. 60-69). Yogyakarta: UPN "Veteran".

. A. F. Sallaby, F. H. Utami, and Y. Arliando, “Aplikasi widget berbasis java,” J. Media Infotama, vol. 11, no. 2, 2015.

. Noprianto, 2004, Mengenal XML. Info Linux 12/2004.

. Sari, E.D. 2013. Pengembangan Sistem Pengarsipan Surat Di Bidang Sumber Daya Manusia Dan Komunikasi Hukum Administrasi Pada Pt Pln (Persero) Wilayah Lampung. Skripsi. Lampung.

Jurusan Ilmu Komputer Fakultas Matematika Dan Ilmu Pengetahuan Alam. Universitas Lampung.

. Shiang, T. T. 2014. Kiat Sukses Mudah & Praktis Mencapai N5. Jakarta. Gakushudo.